Наша
манга-команда всегда открыта для новых людей, интересных предложений и
сотрудничества. Если вы жить не можете без аниме, манги, японского языка
и
культуры, командного духа авантюр и необычных идей, тогда вы явно по
адресу!
Представители TWoC с
удовольствием с вами пообщаются.
Наш сайт: http://clow.com.ua/ Группа VK:
http://vk.com/theworldofclow Сообщество на Diary: http://theworldofclow.diary.ru/ Группа в Twitter: http://twitter.com/#!/TheWorldofClow
я никогда не хвалила или не возмущалась по поводу перевода той или иной манги, но то что вы натворили в манге “Меланхоличное Утро”, просто уму непостижимо!!! НИЧЕГО НЕ ПОНЯТНО! Я раздражаюсь , что у меня время уходит со сверкой на анлейте и тут! Да если б там один пользователь не переводил ваши ошибки , никто и не стал б читать то , что вы якобы перевели!И почему после всего этого люди должны читать ваши переводы?
Я конечно никогда умом не отличалась, но прочитав первый том Меланхоличного утра в вашем переводе, я реально задумалась над тем, не стоит ли мне от переутомления обратиться к врачу, ведь я ровным счётом ничего не понимаю. Красивые слова, предложения, но было такое ощущение, что они совершенно не по теме. В комментах движуху заметила не сразу, но на следующий день взялась читать второй том параллельно на английском (при этом блестящими знаниями в языке я не обладаю). Моё мягко говоря удивление не описать словами, чуть ли не каждая страница отличалась по смыслу в переводах. Причём английский вариант я понимала лучше, чем русский. Не долго думая я обратилась к подруге (она дипломированный японист), кое-как скачала японские равки (ЦЕЛЫЙ ЧАС КАЧАЛИСЬ БЛИН). Показала ей несколько страниц из разных глав на трёх языках. Английский перевод, как сказала подруга, оказался вполне корректным.
Под катом самый простой пример, японского я совсем не знаю, но ваш русский и английский варианты слишком уж разнятся.
Не знаю, переводят ли у вас сейчас последние главы те же люди, что и первые, но продолжать чтение с такими крупными несостыковками желания у меня лично нет, не советую этого делать и другим.
Ох, как же тяжело, когда люди банально не могут поднять голову повыше и прочесть пару последних постов. Ладно, для особо ленивых я продублирую то, что писала выше: А если по существу, то первые два тома сейчас в процессе переработки, мы их перезальем как только сделаем шестой том. С третьего тома с переводом всё ок, ни у кого претензий нет и не было)) Не беспокойтесь, эту мангу мы очень любим и постараемся сделать её ещё лучше.
Теперь чуток подробнее. Kurosawa.Y, очень жаль, что Вам пришлось сверяться с анлейтом. Мы вовсе этого не хотели. И, кроме того, мы не призываем читать только наши переводы. А в манга-команде тоже работают люди, они тоже делают ошибки. И все мы с чего-то начинаем. Повторюсь (если вы каким-то непостижимым образом не прочтете строки выше), перевод первОни не маленькие, и это работа не на два дня.
Морковъ, спасибо за столь развернутый комментарий. Перевод первых двух томов велся не тем переводчиком, что сейчас над мангой работает. Нынешний переводчик как раз последние несколько месяцев занят переделыванием "несостыковок". Она у нас тоже дипломированный японист и, мало того, почти 17 лет живет в Японии, так что язык знает как родной. Она утверждает, что английский во многом (не во всем, но во многом) некорректен. Поэтому она взялась переделывать всё с равок. Но она тоже человек, у неё есть свои дела и хлопоты. Перевод такой манги за неделю не сделать, а она трудится над ним каждую свободную минутку. Если у вас возникла такая проблема, и вы обратились к японисту, то почему не написали нам в ЛС здесь или в нашей группе ВКонтакте. Зачем было сразу бежать и ругаться в тему? Мы же уже не раз говорили, что перевод переделаем, чтобы людям было удобнее читать. Но если кто-то из тех кто нас так рьяно ругает хоть раз написал нам и предложил свою помощь - было бы куда удобнее и уместнее. Ругать может каждый, а вот реально помочь - считанные люди.
Выражаю вам огромную благодарность за перевод додзей по Атаке титанов. Спасибо, что переводите работы по моему любимому и вообще самому лучшему пейрингу фандома (эрури) и делаете это качественно. С нетерпением жду новых переводов. Удачи в вашем нелегком труде!
Добрый день, уважаемы переводчики! Хотелось бы узнать, будет ли перевод последних глав манги «Хару и вампир». Последнее обновление было аж в марте, а на английском перевод закончился еще в 2018 году. Заранее спасибо!
Пэйринг – Эрвин/Райвель. Ещё одна миссия за Стеной окончена. Эрвин находит Райвеля спящим на диване в своем кабинете. Неосторожным движением потревожив его сон, Эрвин уговаривает его отдохнуть. Но Райвелю нужен не отдых – миссия измотала его, натянула нервы, как струны, и ему нужно отвлечься на что-то, чтобы успокоиться. Этим «чем-то» становится его командир.
Эрвин сделал его своим помощником, подарил ему новую жизнь и новое имя. Так он стал «Райвелем». И вдруг, в один прекрасный день, узнал, что до него у Эрвина был ещё один «Райвель». Но кто?
Эрвин нравится женщинам, но его сердце занято и ему предстоит найти способ тактично объяснить это дамам. След от поцелуя на его рубашке вполне подойдет.
Пэйринг – Эрвин/Райвель. Эрвин выводит своего верного бойца в высший свет, но знать видит в нем только бешеного пса. Возможно, это и есть его истинное лицо.
Пэйринг: Эрвин/Райвель. Капрал ненавидит светские приемы, а вот Эрвин чувствует себя на них превосходно. Но от приятного времяпрепровождения после одного такого приема всё же не отказывается. В конце концов, время он проводит с тем, кого любит. Последовательность произведений: 1. Shingeki no Kyojin dj - Go Down on My Knees! 2. Shingeki no Kyojin dj - Yes or Yes 3. Shingeki no Kyojin dj - Sit Difficile; Experiar Tamen 4. Shingeki no Kyojin dj - After the Banquet 5. Shingeki no Kyojin dj - Heichou Holiday
Пэйринг: Эрвин/Ривай. Командующий Легиона Разведки постоянно отчитывается перед верхушкой власти за свои действия. Но, вернувшись после очередного "допроса", Эрвин выглядит подавленным. Ривай понимает, что такое поведение ему несвойственно и пытается узнать истинную причину.
Пэйринг: Эрвин/Ривай. Когда у Командующего Разведкорпусом наступает день рождения, подчиненные из кожи вон лезут, чтобы преподнести ему что-нибудь оригинальное в подарок. Хотя на самом деле, свой самый дорогой подарок он готов принять только от одного человека...
Когда над его королевством нависает угроза вторжения от соседнего государства, принц Генри идет за советом к отцу. Он ведь знает, что король мудр и справедлив, он обязательно отыщет решение. Вот только Генри не знает, что ошибается насчет родного отца... Сборник состоит из различных историй, связанных Буккаке. Горячее и густое молоко, которым вы хотите быть покрыты, но не можете рассказать об этом кому-либо, потому что стесняетесь. В сборник входят: Чувственный массаж (Kaikan Massage) (Sakurai Ryou) Миссия «Поработить тело» (Mohihami) Houkago no Hatsujouki (Shimizu Hikari) Кукла (Baby Doll) (Hashiba Mizu) Inma Tsuitemasu! (Aion Kiu) История Золушки (Cinderella Story) (Sato Nishi) Maniac ni Aishite:…
Пэйринг: Эрвин/Леви. Однажды именно Эрвин назвал Леви «сильнейшим воином человечества» и ни у кого с тех пор не было повода усомниться в правдивости этого звания. Сам же Леви всегда хотел только одного: быть достойным уважения своего командира. Но, получив травму в бою против Женской Особи, он внезапно осознал: больше всего на свете он боится, что перестанет быть полезным Эрвину.
Пейринг: Эрвин/Леви. Есть ли понятие «малая кровь» в жизни Разведлегиона? Как на самом деле они относятся к потерям товарищей? И к боевым ранам друг друга?
Пейринг: Эрвин/Леви. Бывают такие пятна, которые не смыть водой. Сколько бы человек ни стоял под дождем, сколько бы ни мок, чистым ему всё равно не стать. Леви уверен в этом, но у Эрвина найдется способ его переубедить.
Пейринг: Шерлок/Джон. События развиваются после дела о собаке Баскервиллей. Шерлок ещё охвачен ужасом после произошедшего, он не может спать, не может рационально мыслить... Джон пытается его успокоить, но безуспешно. Остаётся единственный способ - и "дружеским" его назвать никак нельзя.
Даже в свой законный выходной А-тян, кондитер, предпочитает готовить сладости. А первым их пробудет его любовник. Но есть один рецепт, который А-тян готовит только в особенных случаях.
Додзинси по фэндому "Наруто". В этих четырех томах собраны самые разные истории, как связанные между собой, так и нет. И всех их объединяет одно - они о Команде №7, ещё в те годы, когда она была в полном составе. Пэйринги - Наруто/Саске, Какаши/Саске, Кьюби/Саске. Яой.
Маленькой пациентке доктора Ясиро Такаси вот-вот сделают сложнейшую операцию. Накануне она просит его принести ей забавную маленькую игрушку, как талисман. Эта невинная просьба приводит Такаси к кукольных дел мастеру - Кудзэ Синобу, сногсшибательному красавцу, который и сам похож на прекрасную ожившую куклу. С момента первой встречи, Ясиро начинает понимать, что их свела судьба...
Порядок произведений в серии: 1. Mr. Secret Floor ~ Господин романист на тайном этаже ~ 2. Mr. Secret Floor ~ Принц пламени ~ 3. Mr. Secret Floor ~ Человек с запахом пустыни ~ 4. Mr. Secret Floor ~ Возлюбленный в военной форме ~ В самом сердце Токио расположен отель «Grand Ocean Ship Tokyo», где любят останавливаться известные политики, звёзды кино, а также члены королевских семей. Для их удобства им предоставляют отдельный этаж на самом верху здания, куда не попасть без специального ключа. А для сохранения анонимности столь важных гостей к каждому из них обращаются особым образом. Например, Ягами Кё, автора нескольких мировых бестселлеров, называют «Господин романист на тайном этаже».
Порядок произведений в серии: 1. Mr. Secret Floor ~ Господин романист на тайном этаже ~ 2. Mr. Secret Floor ~ Принц пламени ~ 3. Mr. Secret Floor ~ Человек с запахом пустыни ~ 4. Mr. Secret Floor ~ Возлюбленный в военной форме ~
Порядок произведений в серии: 1. Mr. Secret Floor ~ Господин романист на тайном этаже ~ 2. Mr. Secret Floor ~ Принц пламени ~ 3. Mr. Secret Floor ~ Человек с запахом пустыни ~ 4. Mr. Secret Floor ~ Возлюбленный в военной форме ~
Mr. Secret Floor ~ Man with the Smell of the Desert ~
романтикаяой
Порядок произведений в серии: 1. Mr. Secret Floor ~ Господин романист на тайном этаже ~ 2. Mr. Secret Floor ~ Принц пламени ~ 3. Mr. Secret Floor ~ Человек с запахом пустыни ~ 4. Mr. Secret Floor ~ Возлюбленный в военной форме ~
После смерти отца Акихито Кудзэ получает в наследство фамильный особняк, титул виконта и... личного мажордома, Кацураги, который управляет всеми делами семьи Кудзэ до совершеннолетия наследника. Кацураги не только молод, прекрасно образован и талантлив, но также поразительно хорош собой. И почему-то очень холодно ведет себя с молодым хозяином. Акихито всё сильнее тянет к нему, это чувство уже нельзя спутать ни с каким другим, но... лед растопить не так-то просто.
боевые искусствадрамаромантикасверхъестественноефэнтезияой
1. The Circle Все социальные связи состоят из различных "кругов". Некоторые из них пересекаются. Некоторые же - никогда. Капитан Татикава очень хочет поближе узнать талантливого Фуруду. Но это оказывается на удивление сложной задачей. 2. The Box 3. Blood Hope Жил-был простой гончар с дочерью и внучкой. Жил - не тужил, пока однажды не подобрал на улице книжку... Заточенный в книге демон пообещал исполнить его самое сокровенное желание, но какова цена?.. 4. Blood Trap 5. Blood Chip Поселившись в реальном мире, демон Хакуо даром времени не теряет - усиленно осваивает профессию своего любимого, Хисаэ. Горшки лепит, проще говоря. Только вот вылепленные руками демона, эти горшки притягивают других…