Прежде чем начать читать роман, подумайте хорошенько много-много раз о том, хотите ли вы лить горючие слёзы, читая главу за главой на английском языке (так как 23 главы и 4 экстры на русский не переведены), понимая не все слова, но при этом разрывая свою душу пополам. Я правда, желая вам добра от всей души, советую взвесить все за и против прочтения. Вы скажете: «А как я пойму, что будет, не прочитав?», а я отвечу, что нужно поверить отзывам и сохранить своё сердце в целости и сохранности.
Если вы все же решили никого не слушать и потратили свою волю на то, чтоб начать чтение, тогда скажу, что это одна из лучших книг о любви, что я читала, а читала я оооочень много. Да, это любовь между двумя мужчинами, но кого это волнует? Их чувства вне пола, вне гендера, вне времени и пространства. Я не знаю, как у автора получилось сделать чувства Хан Синя и Мужонг Юя такими реальными, осязаемыми, при всей внезапности появления этих чувств, посреди крови, баталий, интриг и некой скомканности основной сюжетной линии. Насчёт скомканности- это лишь мое видение, я не хочу обижать автора своей критикой, поскольку перевод не всегда может отразить изначальный посыл, но это неважно, там всего достаточно, чтоб быть в напряжении, быть в экстазе, умирать от страха и неведения, надежды на лучшее, а потом и от бесконечного разочарования в людях, в мире, в справедливости. Все чего, я хотела в конце, это чтоб история перенеслась в реальный мир, в котором героям выпал бы шанс на все счастье, которого они достойны. Я завидовала их любви, я негодовала их упрямству, скорбела об их утратах, смеялась над их взаимными подшучиваниями, и каждый миг, мне казалось, что я там, вместе с ними, смеюсь и плачу, плавлюсь, как воск и сгораю со стыда. А сгорать со стыда было за что.... одни из лучших сцен плотской любви я увидела именно здесь, такая нежная, грубая, яростная, страстная, полная тревоги и безысходности, полная единения двух любящих людей. Для меня сам смысл занятия любовью после «проживания » вместе с героями времени, когда они любили друг друга, стал другим- настоящим как будто. Что я вынесла из этих славных мгновений чтения?? На 90% это боль, местами сладкая, но по большей части раздирающая сердце в клочья. Я пока не представляю, как освободиться из-под чар только что прочтённых строк, но скорее всего эта история теперь со мной навеки.
P.S. Скорее всего, может быть, я не права, но очень на это похоже, что именно этот роман вдохновил автора «Магистра дьявольского культа» на создание его произведения. Я люблю магистра всей душой, для меня это потрясающе глубокое произведение, и в своём роде отдушина, но теперь перечитывая «Магистра», в слове «отдушина» я буду видеть новый смысл, потому что после «Холодных песков» Магистр может, в принципе, принести только радость и счастье.
я рада, что прочла эту вещь. и я не рада, что прочла ее
Ответить
Читать обсуждение дальше...