Однажды в тату-салон Сейны пришел странный клиент по имени Джин. Попросил сделать ему татуировку на усмотрение Сейны, дабы проверить его навыки и способности. Набитая прелесть несказанно порадовала Джина, а Сейна и рад стараться. Джин начал часто навещать его, так что Сейна к нему привязался. Для Сейны, у которого проблемы с семьей, Джин стал братом. Тем, кому он мог доверять и на кого мог положиться. Но так ли это на самом деле?..
позитивная и добрая манга . Очень оригинальная , подобной я не встречала Что безумно понравилось , так это персонажи , здесь они мне все, до единого , понравились
Достаточно легкая и милая манга. Хоть и нелепая по сюжету. Переводчики молодцы, жаргонные фразочки только украсили историю. Герои очень красивые.Всем советую для поднятия духа
в целом очень неплохая манга. хотя конец как-то зажёван. как по мне можно было бы подольше в нервяке подержать, прежде чем герои признались друг другу ну серьёзно, всю мангу ничего такого, почти никаких любовных волнений и тут один: я люблю тебя и другой: и я тебя даже как-то грустно ещё характер у Сены какой-то немного нежный на вид он мне показался более семешным, скажем так вряд ли перечитаю
Что же можно сказать про эту мангу? Она просто Обворожительна и бесподобна! Рисовка именно такая как я люблю, сюжет не замудрён, легко и приятно читать! Очень милые и запоминающиеся герои))) Отдельно спасибо переводчикам, вы старались) Очень забавно было читать перевод именно от вас, этот ваш лексикон))) Одним словом все просто замечательно!
Внимание! Эта манга может содержать ненормативную лексику, сексуальные сцены откровенного характера, а также художественное изображение жестокости и насилия и ux cлoвecныe oпucaнuя.
Можно ли назвать «лучшим временем» то, что происходит единственный раз в жизни? Четыре привлекательных парня появляются в жизни одного обычного. Можно выбрать только одного из четверых? Слишком тяжело!
Пейринг: Бокуто Котаро х Куроо Тецуро Обмен кольцами - это так волнительно. Спойлер: в конце книжки в качестве поздравления добавлены по несколько страничек от пяти приглашенных соавторов, в том числе 3 странички от Гусари.
Все носят маски. Выставленное напоказ, зачастую, очень далеко от истинны. И в случае с Кортлэндом Хантом, это утверждение подходит как нельзя кстати. Готово ли Иэн Таннер узнать правду? "Breaks" - это история о двух запутавшихся в себе подростках, которые всеми силами пытаются разобраться в том, кем они были, кто есть и кем хотят стать. Это история о любви... но очень неправильная.
До встречи с Лу Сяо, Чу И не раз представлял себе, как бы выглядел его идеальный партнёр. Красивый, элегантный, образованный… Или же смышлёный и сексуальный… Однако в то время он ещё не знал, что чувства нельзя подогнать под свои стандарты. Но после встречи с Лу Сяо, Чу И понял, что его прежние фантазии больше не имеют никакого значения. Ведь он осознал, что нашёл того самого.
Пейринг: Ивайзуми х Ойкава. 1. Четвертая боевая расстановка Является продолжением «The Third Battle Deployment», опубликованного в томе 1 «Kizuato BtoE». 2. ラッキースケベはそうじゃない 3. Тени равноденствия 4. Адски весёлая жизнь 5. Адски весёлая жизнь 1.5 6. Love / 夢 7. Дитя света
1. Mune no Kodou (Please Feel My Pulse) 2. Расстояние до твоей спины Отдельная история напрямую связана с главными героями сборника Mimitabu no Riyuu. Исикава чувствует, что их отношения с Ямагути зашли в тупик. Каждый день он наблюдает холодную спину друга... Что же делать? 3.Тепло на кончике языка Комедийный ваншот от Куниэды Cайки, посвященный Дню Святого Валентина! Еще одна история про Ямагути и Исикаву. 4. Кость лодыжки Исикава сломал ногу под самые выходные. Ну, ничего, Ямагути возьмет на себя роль медсестры и вылечит нашего бедолагу. 5. Takayanagi no Bangohan (Takayanagi Family's Dinner) 6. Kotokunibito - Stranger (Gentiles - Stranger) 7. Mienai Shippo (Invisible Tail) Порядок чтения серии:…
Пираты Луффи, Соломенной шляпы, высадились на одном из китайских островов. В то время, пока Зоро беззаботно спал посреди луга, Санжи начал операцию "спасения" незадачливого друга от деревенских жителей, вознамерившихся поймать пирата и получить вознаграждение. Но, к сожалению, его гениальный план был сорван порывом ветра, поэтому пиратам пришлось прибегнуть к небольшому акту насилия. Позже, уже на корабле, Зоро напился настойки на китайских травах, что привело к неожиданным последствиям. Описание составлено: Makosh
Начинающий актёр Лу Вэнь обладает привлекательной внешностью и имеет актерский талант, но ему всё равно не везёт. В первый же день после начала съёмок, Лу Вэнь умудрился обидеть крупного сценариста Цюй Яньтина. Хоть это и произошло случайно, Лу Вэнь решил, что Цюй Яньтин возненавидел его, так как тот начал всеми силами пытаться разрушить репутацию Лу Вэня. Вместе с этим Лу Вэню приходится узнать всю грязь индустрии развлечений, познав триумфы и неудачи, сражаясь за место с другим актёрами, участвуя в унизительных телепередачах и отказываясь действовать по сценарию на реалити-шоу... И это всё приводит его к осознанию собственных чувств. Начав как малоизвестный актер, став ненавидимым, а после…
Ботан и любитель дамб Тора и новичок Амане делают совместное исследование в институте. Они планируют поехать к Амане на дачу на выходные, но, почему-то, Амане злится на Тору и уезжает со своими друзьями. После Амане полностью меняется и начинает вести себя, как примадонна. Более того, в группу друзей затесался бедненький-несчастненький бывший парень Амане. Во что выльются выходные для этих пяти мужчин? Наслаждайтесь бешеными любовными деньками Торы и Амане.
комедияповседневностьромантикасёнен-айшкола По мотивам романа
На сайте корейского университета SNS опубликовано анонимное признание. Оно взбудоражило всё учебное заведение. «Кажется, я тот, кому оно было адресовано», — подсказывает интуиция Даона. «Но кто же его отправил?» Среди его окружения есть только две подозрительные личности: девушка и парень… «А-ха-ха. Из-за того, что так красиво и складно говоришь, наверняка ты нравишься учителям!» — говорит ему каждый раз такая мягкая сонбэ, кандидат №1… «У меня хобби похищать и откармливать людей... Так что положи побольше сиропа, чтобы удовлетворить меня!» – вот слова кандидата №2, ненормального, который относится с Даону как к собаке.
драмаповседневностьпсихологияромантикасёнен-ай ГГ мужчинаПо мотивам романа
Молодой бездельник из богатой семьи, не желающий исправляться, которого родители выгнали из дома лишь в том, во что он был одет, и уличный бандит с искорёженной психикой и тёмным прошлым. Драка возле мусорного контейнера положила начало жизни без разногласий и согласия* между Чэн Кэ, не умеющем позаботиться о себе мажором, и Цзян Юйдо, любителем использовать грубую силу по поводу и без. С этого момента они становятся искуплением в беспросветной жизни друг друга. «Ты моё противоядие, и я приму тебя, когда буду болен». *Примечание: «нет разногласий, нет согласия» — китайская пословица, означающая, что если нет борьбы, не может быть никакой дружбы.
8 лет, я мечтал о таком утре. Промежуточные экзамены - первое место, эстафета - победитель. Ао с гениальными задатками, впервые в глубине сердца начал хотеть кое-что. А именно, Мидори, который постоянно оказывался на втором месте и считал себя соперником Ао. Его неконтролируемая любовь к Мидори заканчивается тем, что когда Ао замечает Мидори, он невольно подбегает к нему. Но Ао боится разрушить их отношения, боится нести эту боль, глубокой ночью он желает только... - Просыпаться и первым, что он хочет видеть - это ресницы Мидори.
Спасибо большое за перевод Да присутствует много сленга , но он мне понравился , особенно приятно что переводчики стараются подать мангу со своим колоритом с:
Спасибо переводчикам от всей души! Давно я так не ржала! И по-моему весь сленг уместен, мне кажется, что так они и разговаривали бы, как реальные люди, очень подходит для их среды! Крутяк! Вы сделали мой день!
отвратительный перевод, который переводом то назвать сложно, сплошная отсебятина и неловкие потуги выдать свой нелепый юмор за стилистику, которой тут даже и не пахнет. был бы автором этого перевода, сгорел бы от позора. переводчику рекомендую почитать книжку комиссарова теория перевода
В первый раз меня тянет высказаться о переводе! When вырос в районе быдла и знаешь их язык (не оскорбление!!) Очень качественный перевод, иной раз удивляюсь, как можно так перефразировать, чтобы оставить смысл, но при этом придать речи определённые черты... Это просто... Круто и красиво! А также отдельное спасибо тайперам, клинерам и сканерам!! )) Сканы чистые, высшего качества, а шрифты подобраны с ювелирной точностью! Ну я не знаю, что ещё добавить... Команда BLAST, вы просто супер!!
Такой диспут по поводу качества перевода...прочла здесь и пошла листать оригинал. Правду говорят "отсебятина". В оригинале оба парня образованные с чистой, где-то даже официальной речью, но никак не гопота. Да, я поняла, что это Ваш стиль и видение, НО хоть Вы и свободные художники, это не Ваше произведение, поэтому, конечно, из уважения к автору, следовало бы отдать ему должное и переводить "как оно есть", так как автор хотел донести, а не как Вам "захотелось".