Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Больше яоя пупсіки На просторах корейской и китайской манхвы которая больмение переведена на инглишь пишут мапа! хотя никто не отменял неточность перевода)
я почитала описание, и мне это напоминает мангу видиоискатель или ты мой любовный приз... больно уж сюжеты похожи, да и персы не особо отличаются, вопрос напрашивается а не плагиат ли?
С каких пор ВК международная сеть?) Я конечно понимаю, что есть версия на английском и иностранцы могут регаться, но по факту там одни русскоязычные сидят.
@hanyung Ну не знаю) Для меня она таковой не является просто по причине того, что за границей о ней по сути не знают, кроме прошаренных, кто интересуется русской культурой. Ну думаю тут у нас просто разное понимание этого термина)
Мужик говорит парню ГОНИ ЭТО и имеет в виду свою кредитную карту, а парень думает, что якудза требует у него палец отрезать, начитался бедный комиксов про мафию. И никакого слова ОДИН в переводе нет. Тупите переводчики
«Give me one — » Может переводиться как угодно. Мы перевели так, как перевели, чтобы подходило под стиль гоповатого мужика, опять же, учитывая, что у нас НЕ БЫЛО НА АНЛЕЙТЕ ПЕРВОЙ ГЛАВЫ и знать о том, что конкретно он имеет в виду — мы не могли. То, что мы перевели — ПРОЛОГ.
Будьте добры оставить такие высказывания при себе и не отбивайте у нас желание переводить для вас, это бестактно и некрасиво.
@bc999, Ну, кажется, Вы даже не в состоянии прочитать мой ответ человеку выше, в котором было сказано "у нас НЕ БЫЛО НА АНЛЕЙТЕ ПЕРВОЙ ГЛАВЫ и знать о том, что конкретно он имеет в виду — мы не могли.". :)))
@hanyung, я прочитала это и видела, что вы не могли знать подоплёку этой фразы, тем не менее, когда вам указали на ошибку , что по итогу оказалось правдой, разве это не повод пересмотреть своё отношение к этому комменту?
@bc999, Странно считать ошибкой то, о чем мы заведомо знать не могли. В последующих главах в речи персонажа употреблена другая фраза. Так какое отношение нужно пересмотреть?