Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Пробовала как то пиво с шоколадным мороженым, тема зашла. Казалось бы, может я гурмэ еще тот, но сокурсникам тоже понравилось. Удивительно. Может теперь еще и торт шоколадный бахнуть с пивом
Что происходит на заднем плане в поезде-автобусе? Там включили воздушную тягу? Почему людей засасывает? Или наоборот вытягивает внутрь. Вопрос исчерпан, человек-быстрая-тумбочка влетел на второй метеоритной в вагон.
Видимо, был перезалив или смена нумерации глав, и комменты сьехали. Так вот, к тому, что сейчас на картинке - то чувство, когда читала и ГП, и ВК, но все равно больше всего тащишься по "Хроникам Амбера" Желязны.
Вот это противопоставление "Гарри Поттер" - "Властелин Колец" это настолько жизненно, что похоже теперь у меня есть любимая манхва, что бы они дальше не откололи, веселее этого сравнения врят ли получится. Супер. Хихикаю второй час. Аж вернулась комент написать.
Понимаю гг , меня тоже раздражают такие сенбернары . Судя по дискам ты предпочитаешь джаз , а тут такие немелодичные вопли , конечно кровь из ушей польётся
Дело не в навыках общения. Просто гг - классический интроверт. И ему можно посочувствовать - работать интроверту в группе с одними экстравертами - :bip:, независимо от специальности.
Я тоже пришла на работу чисто работать, а в итоге постоянно приходится болтать с коллегами (в прямом смысле просят снять наушники и поговорить с ними) да порой вынуждают принимать участие в "коллективном отдыхе". Я лучше домой пораньше уйду, чем буду с ними пить
Ох, этот взгляд...Мне уже все нравится, хотя и до этого было весело) Но, на заметку, нужно все таки уметь коммуницировать с коллегами и вызвать у них чувство доверия и приятия, а не просто хорошо делать свою работу.
Быть заклейменным? Не катит. Смысл искажен. Клеймо, клеймение и все связанное с этим носит резко негативный характер. В данном случае уместно "носить звание..., всё равно что..." или "быть удостоенным звания (прозвища)". Переводчика с редактором на мыло.
Так отрадно видеть, когда человек ухаживает за собой, вне зависимости от его пола. А не говорит, что это для "девочек", просто шампуни для настоящих луковиц, ничего более.