Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Потерявшись в смысле на след.странице, пошла в англ.перевод. на последнем фрейме: "У тебя взгляд меняется при мысли о ней!" и "О чем ты, чёрт возьми, думаешь? Извращенец!". Честно, английский знаю паршиво, так что больше на смысл ориентируюсь. Откуда переводчики выкопали свою версию, даже не представляю.
Все правильно сказал. А то Ацуси сам как-то ни до чего дойти не может, все ему разжевывают. Он потребовал, чтоб брат снимался с ним, не спросив даже мнения брата. В итоге на Юске еще большее давление оказывается, типа "не заслужил". А у того и так проблемы с самооценкой. Рада, что хоть кто-то в его окружении все понимает и готов подержать. Надеюсь, дальше в Ито не разочаруюсь.
Не :bip: было подслушивать. И с чего все взяли, что у Юске уже любофф? Он считает, что у него был сон о брате, и боится этого. При этом понятия не имеет, что это был не сон, что братец его хочет и вроде как любит не по-братски. Понятно, что он запутался и винит себя в таких чувствах, да к тому же он взрослый парень, привыкший жить один, тут тяжело притереться, даже без всех проблем на работе и в личной жизни.
Мне кажется, она его за психа приняла. Ну будет разве нормальный парень стоять и бить себя, мокрого, по щекам? Вот и ввела дите, чтоб тот потом так же посреди улицы не зависал.
Короче. Этот блондин знал Юу, когда был на первом курсе, и всегда задавался вопросом, почему тот так внезапно бросил спорт. И сейчас понял, что это из-за Ацуси. Когда Ацуси удивляется , он поясняет: " всегда тяжело, когда тебя сравнивают с кем-то, особенно - младшим братом, который стал успешной тебя. Даже если он сам не обращал внимания на все это, то окружающие люди об этом говорили."
Он не "узок в плечах", вообще не знаю, где переводчики сие узрели, он "чувствовал себя хуже", из-за Ацуси, о чем тот только что узнал. А на первом фрейме говорится: "Будь я твоим братом, мне бы не было это приятно... Ты знаешь". Т.е., не было бы приятно выслушивать бесконечные сравнения.
Давно НЕ жили вместе! Переводчики, ну хоть немного следите за текстом! И про равенство там ничего нет! Только о том, что они уже не ощущают себя братьями.