Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Нууу наконец то он узнал про аварию. Спасибо за ваш труд. Поклон.С нетерпением жду следующих главушек интересная манга хотелось бы больше главушек ❤️❤️❤️
Sаtana(っ◕‿◕)っ ♥, лол, радуйтесь, что переводится проект вообще. Судить об этом просто, пока не попадаешь в какую-нибудь команду и не начинаешь выть, как тебе сложно. Поэтому советую или молчать, или узнать у команды, может им помощь нужна для того, чтобы главы быстрей делались. Они никому и ничего не обязаны, могут хоть по главе в полгода выпускать. Странные читатели пошли.
Valya100, раз так сложно, то не стоит другие проекты брать. Раз не справляются с 8 проектами, то пусть отдадут другим командам часть своих проектов. Есть команды с 2-3 проектами, но перевод выходит еженедельно, есть команды, которые и с 15-20 пректами справляются на ура. Может и не еженедельно,но раз в 10-15 дней точно выходят главы, а тут не понятно что.
Все в курсе, что никто никому ничего не обязан, но все равно же делают, а раз делают, так нужно делать нормально. Если нет времени, пусть отдают другим командам проекты, или вовсе сворачиваются, со своими переводами, раз мы обременяем их как читатели, требующие хоть какой то стабильности.
Rina, я наверно открою тебе большой секрет, но для людей в командах по переводам этих вебок все это дело чисто хобби, которое не приносит им никакого дохода, и они делают это чисто ради себя, а на читателей им десять куч положить, нравится им скорость перевода или нет, читатели могут подудеть себе в попень со своими ожиданиями. Как-то так. Я готова спорить на деньги, что команда не откажется от проекта и никому его не отдаст, как бы ты и ещё пара челов тут ни возбухали.
Лол, мне смешно, яой хоть переводят худо бедно! А вы знаете какого читателям гета на минте?! На него чаще забивают! А из даже годных тайтлов проды выходят только у 50% и меньше :(((
Именно это основная причина почему я в жанре я*й
Данзик, я вообще не знаю ни одной гетной р18 работы, которую могла бы назвать годной. И да я люблю гет. Но есть ли что-то действительно хорошее? Я честно не видела. Черно-белую японщину я не читаю, уже...после цветных манхв она вообще не идёт. Среди кор манхв я знаю три гет работы р18 с хорошей рисовкой, но сюжет там был уг. Я к чему. Переводчикам вообще есть что гетное переводить-то? Сами авторы рисуют преимущественно яой, а кто рисует гет - там тупо ни о чем имхо.
Marina Juicy, наоборот предпочитаю чёрно-белую мангу, просто после некоторых цветных манхв снятся цветные шизофреничные сны, довольно часто при чтении переходу от одного облачка фразы до другого.
Дети тоже почему-то спустя какое-то время переходят на чёрно-белый формат, если в бумажном варианте!
Marina Juicy, присоединяюсь, уже не надеюсь найти адекватный гет. Есть неплохие работы для юных подростков, типа "Не сдавайся!", "Power!!Girl Got Game" или "Hot Blooded Woman", без НЦ сцен, да и вообще не серьезные, взрослым не зайдут.
От мангаки "Как взрастить вампира" есть неплохой задел в манхве "The Lady and :bip: Butler", но как по мне, и там не дотянуто.
Ещё есть очень нетипичная история "Sukimasuki " - вот там чуть ли не артхаус, может, в зависимости от вкусов, и обрадовать,
и разочаровать, но удивить она способна. И да, все это на ридманге. Однако ни одна из вышеперечисленных не может конкурировать по качеству, например, с яойными "Вместе или порознь" или "Three wishes (Sien)". Что очень досадно. Думаю, на годноту, если бы такая была, нашлись бы переводчики.
Но так как это просто жест от брата, то синие розы так же ассоциировались с особами голубых кровей, намекали на королевское величие (первый же результат в гугле)
Именно в такие моменты хочется, чтобы кто то перехватил проект. Я конечно все понимаю, никто никому ничего не обязан, и никто ничего не платит, но раз уж взялись, то нужно же хоть как то делать, а не коллекционировать проекты и выпускать главы раз в пол года. Очень прошу, перехватите кто нибудь этот проект!!! Чтобы видеть главы хотя бы раз в неделю или раз в две недели, но чаще чем раз в пол года.
Rina_rina_ro, такая же беда и с «Вратами ада», по одной главе в пару месяцев выходит, а всё из-за жадности команд переводчиков, которые нахапают такое количество топовых проектов, потом не справляются и просто забивают, зато если кто-то захочет их перехватить сразу агриться начинают. Мне лично всё равно, кто переводит, если не справляешься с еженедельным переводом, будь готов, что проект перехватят. Может хоть тогда начнут адекватно подходить к работе.
dream_bunny^_^, вах, какие молодцы. А чего мелочитесь-то и просите еженедельные обновления? Может вам ежедневные устроить? Платите нам зарплату, мы вам хоть каждый час будем пилить главы. Такое чувство, что мы на вас работаем. Нет, дорогие, это хобби.
NAHVH, большое вам спаcибо, что переводите. Я, за исключением неоднозначных случаев, вседа за команды переводчиков и в акуе с наглых людей. Работа над манхвой ожила - о чем ещё мечтать?
Хотя dream_bunny тоже не зря плюсуют - наболело, что есть несколько хорошо зарекомендовавших себя команд переводчиков, которые набрали себе массу просто замечательных проектов, а работают в активном режиме только с несколькими из них (у "Одуванчика", например, несколько моих крашей уже год не выходят).
При том другие команды выпускают всего одну-две истории уровнем похуже, зато регулярно. Получается, качество "висит" занятое одними, а вот посредственность в активном переводе у других.
Rina не, ты :bip: не понимаешь и не поймёшь, пока сама не начнёшь заниматься переводами. И какие полгода? Последние главы выпускали раз в месяц, несколько - раз в пол месяца. До этого вообще ровно шло все.
Dream Bunny, а с тебя я вообще ору. Ты писала под прогулкой по воде о том, что другим командам надо по скорости перевода равняться на переводчиков прогулки, но при этом ты, конечно же, не замечала, что расплату и прогулку делает мало того одна команда, переводчик с корейского один и тот же человек! Чисто рофл.
Квазар как всегда плюсую. Я тоже всегда за команды. И эту команду люблю нежной любовью. Но, есть реально команды, что проекты :bip: уже буквально год и пол года назад. И вот этот мне момент непонятен. Все люди взрослые. У всех проблемы. Ушел/пришел член команды, проблемы в семье, любви, учёбе, и прочее. Ну не держите вы проект. Вы нам ничего не должны, об этом долбят каждый день в каждой группе.
Ну так и не просят ничего такого. Нет возможности, передайте той команде, что на ваш взгляд сможет достойно закончить и всё. Но пару раз я натыкалась ответы в стиле хотим переводим, а хотим болт кладём и держим у себя столько сколько хотим. Тогда вопрос:какая никакая ответственность перед читателями же должна быть? Вы же взялись за это сознательно, зная, что эти вопросы будут подниматься. Понятно на@@@й послать всех и вся много мозгов и культуры не надо.
Но тогда и у других перед вами никакой ответственности не должно быть. Захотели-увели проект, и не надо в группах кричать: "посмотрите какие нехорошие люди". И людям, которым "вы ничего не должны, не надо высказывать что как это они в чужие группы ходят, чужие переводы читают. "У нас руки опускаются, мы тогда вообще переводить не будем". Не переводите. Но и не будьте собаками на сене. В любой ситуации, человек должен оставаться человеком, что читатели,что переводчики
Marina Juicy, начнём с того, что я с вами на брудершафт не пила и не переходила на ты. Я сужу только по частоте выхода глав, не знала что WOW переводит та же команда, что и «Paid”. Главы «Прогулки» команда переводит быстро и я их похвалила, в этом они молодцы, но при этом затягивают данный проект, который уже окончен на корейском, а ведь осталось совсем немного глав до конца.
Тоже напишу о наболевшем: Умоляю переводите гет кто-нибудь, а то извините, но засилье яоя и тупых маньхуа на минте просто к*пец!! Посоветуйте команду переводчиков которые займутся за годные произведения! Честно читаю яой просто инерции между делом от одного гета до другого, порой между продами проходит 1,5-2, а то и 3-6 месяцев, такие проекты как " Крайне прямолинейная парочка" буксуют названия некоторых я уже забыл:)
Да, чувак. Ты годами страдал мыслями об этом, жаждал мести, либо поквитаться. А он даже не думал об этом и жил дальше. потому что не помнил ни тебя, ничего.
Это просто цирк... Обычно же мы все пишем, чтобы все не лезли не в своё дело и что гг сами разберутся. Но это тот случай, когда всё полетело бы к чертям, если бв не эти люди. Тут все тааак хорошо хранят секреты, что чуть жизни окончательно не рушатся
Поэтому ты решил лишить его всего, спрятать в психушку и сделать полностью зависимым от себя. Жуть, надеюсь бедный блондинчик все узнаёт и пошлёт их всех куда подальше, уедет куда-нибудь к морю и заживет в своё удовольствие.
Вы то ли не внимательно читаете,то ли плохо понимаете смысл прочитанного.Уже ведь полностью разжевали,что таким образом он хотел его уберечь от потрясения,когда вскроются махинации брата,выведя его таким образом из под удара (типа тот ни за что не в ответе,так как за свои действия не отвечает).А затем стать его опекуном,чтобы забрать его из больницы под свою ответственность,когда все уляжется.Он же не знал,что тот лежал уже в психушке.