Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Не поняла юмора комментария выше, что последние главы были ни о чём. А то, что нам раскрыли и показали изменения персонажей, прописали их глубинные чувства - это, конечно же, :bip:.
Прекрасная история, однозначно буду читать новеллу в вашем переводе. Спасибо за труды ♡♡♡
Спасибо большое за перевод правда прекрасная история, и задумка с тем, что может случиться если любовь которая исчезла снова появилась спустя несколько лет, мне понравилась, а главное что действия и емоции персонажей очень хорошо показаны!
Я даже не ожидала когда начинала читать.
Примечания прекрасны и перевод тоже, спасибо команде)))
Это была потрясающая история. В последнее время очень сложно найти что-то стоящее среди выходящего ширпотреба. Переводчикам спасибо, вы отлично поработали
Спасибо за перевод )))Очень душиципательная история))Благодарю так же за дополнительные примечания, ибо без них этот философский трактат о любви осилить практически не возможно))
Прочитала всё за одни сутки, это невероятно душевная и жизненная манхва. Вообще не ожидала, но очень довольна (конечно были моменты когда мозг ломался, но всё хорошо) а переводчикам огромное спасибо и за перевод и за объяснения (◡‿◡✿)
огромная благодарность за перевод и заботу о читателях! все эти сноски, пояснения и эмоции - было приятно и интересно читать! так же спасибо команде за труд и возможность познакомиться с этой историей. это было болезненно и тяжело читать порой, но трогательно и глубоко отзывалось в сердце. мне всегда тяжело читать подобные истории о любви: слёзы и сдавливающие в груди чувства вызывают тревогу и грусть. надеюсь, однажды я, как и персонажи этой вебки, смогу принять эти вещи и задышу полной грудью
Люди, которые хвастаются, что "прочли за одни сутки" не понимают, что, на самом деле, они не прочли, а проглотили опус, пробежавшись по верхам, и, как следствие, упустили очень многое. Следовало бы вернуться к началу и теперь пройтись медленно, с остановками, обдумывая каждое слово.
Конец, но я не готова к концу. Что дальше с этими отношениями. Не понятно это любовь или как это называется. А красноголовый? А его бывший, он же страдает ночными кошмарами. Блин, все.
Боже, это было прекрасно. Работа явно расчитана на людей, которые пережили или переживают потери близких людей, знакомы с расставаниями и новыми встречами. Люди с таким опытом прекрасно знают, что мир это не розовый сахар, а за дорогих людей нужно достойно бороться, уметь ждать и научиться себя прощать. Только так можно сделать счастливым дорогого человека. Почему-то с самого начала, я понимала кто с кем и с чем в итоге останется. Для меня всё было закономерно. Здесь некого и не за что винить...
За перевод: спасибо. Теперь о минусах перевода:
1. проверяйте орфографию: перевод любительский, но, коль вы работаете командой и серьезно занимаетесь проектом, проверяйте знаки препинания и ошибки в словах
2. раздражают и мешают вставки на странице манхвы: это отвлекает от сюжета. Допустимо, если примечание что-то объясняет, но когда оно выражает чисто мнение переводчика/редактора - это бесит. Хотите выразить свое мнение или спросить читателей о том, что им не понятно в переводе, делайте Q&A
@утомленный Ниши, Да минусы были, но если уж говорить о минусах, а уж с учётом того что пункт 2 - чистая вкусовщина, то надо говорить и о плюсах. Ну и никто, как я понимаю, не просил никакого фидбэка. Вот и дизлайки.