Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Вааа, я уважаю вас!!! Не злитесь, пожалуйста!!! Да, надписи надоедают!! Но вам с ними тяжелее, чем нам!!!
Я там увидела слово "момой". Прошу прощения!! Но меня рассмешил этот момент!!
Забейте на нытиков, как бы они не привередничали, а на фрейм смотрят максимум 5 секунд. И даже если они хотят поставить себе что-то на телефон, сейчас в интернете есть тысячи картинок и фанартов, переживут.
Не стоит это ваших трудов, мы благодарны за перевод
Ну, все кто здесь собрался никогда не бывали на тех корейских сайтах с которых переводчик берет эту манхву и не смотрели их там, я уж не говорю о том, чтобы попытаться прочитать её. Нам ещё повезло что эти водяные знаки были на удачных местах и не мешали наслаждаться манхвой, потому что в половине случаев они наляпаны в крайне неудачных местах. Например, на лице причем так что не то что эмоций не разобрать само лицо плохо видно или поверх текста манхвы.
И порой не возможно прочитать текст в манхве так как эти надписи (водяные знаки) наляпаны поверх иероглифов так, что их даже не разобрать и ни ч*рта не понятно что там именно написано. Я понимаю что это очень сложно очистить и очень благодарна переводчику за его нелегкий труд.
На халяву читают переведенную мангу еще и ноют это ж каким нытиком по жизни надо быть , вот пусть сами хоть одну попробуют убрать , а то разкукарекались диваные халявщики эстеты.
Спасибо за ваш труд. Я удивлена что кто-то может жаловаться. Единственное чтобы было переведено. А корейские слова. Как то и не мешают. Не обращайте внимание на нытиков. Большинство людей просто наслаждаются переводом и этому рады. Всех благ вам
Я балдею с людей, что пишут "им бесплатно дают, а они ноют". Я вас поздравляю, вы терпилы. Даже если переводчики это делают бесплатно, то раз взялись, то они должны делать это качественно. Лично я, как и многие, кто работает в этой теме, просто не смог бы сделать всё тяп-ляп, совесть бы замучила, ведь будь я читателем, мне было бы очень некомфортно читать. А для хорошего переводчика главное – комфорт читателя. У меня всё.
Кошка то зачётная, и я понимаю защиту малыша, но если взглянуть с другой стороны, то они ж могут службу отлова животных вызвать. Одно дело бродячие коты, что никому не мешают, а другое, когда людей царапают.
Как-то раз была свидетелем, как соседская кошка, которая недавно окотилась, кинулась на невзначай заглянувшую на её участок собаку. Здоровая дворняга со всех лап рванула подальше не оглядываясь от совсем мелкой кошечки! Так что да, кошачьи мамки страшны в гневе )))
@ТАПОЧЕК ИОРГАНИЙ А знали ли вы, что язык представителей семейства кошачьих такой шершавый для того чтобы было проще сдирать остатки мяса с кости? Возможно ваша кошечка просто хотела отведать вашей плоти~ ◉‿◉