Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Вот по этому, я никогда не беру ничего в руки, а стеллажи с алкоголем обхожу десятой дорогой (стар номер 1: задеть бутылки дорогого алкоголя и разбить к чертовой матери)
Наверное, эти нефриты - подделки, а торговцы просто хотят с богатенького молодого господина стрясти денег нахаляву. Я не думаю, что они бы на подлянку пустили настоящие изделия, котооые и так можно дорого продать, да ещё и за посещение выставки брать))
Ветта: 奴婢 может трактоваться как угодно, но все же "раб" будет ближе. В Китае очень обширная иерархия людей, которые прислуживали господам. Там черт голову сломит. И если у них разница между всеми наименованиями прослеживается логически, то в переводе на русский они все или рабы, или слуги.Можно было бы и "служанка" написать, но по статусу она не подходит для этой роли.
Может у него семья из 5 человек и всех нужно кормить, при таких обстоятельствах не до благотворительности. Или бродяжка после этого сядет на шею. Так он ещё и торговли мешает.