Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Действительно. Предавать того, кто дал тебе силу... Захватить мир только силой без какой-либо стратегии? Думаю недокьюбэй специально подстраховался, сделав ещё троих эромет, на случай такой подставы. Тем более Бэйсер тащится от садо-мазо с волшебницами, а эти "умники" получается хотят её этого лешить.
@Rubia_Elstein-sama Ну все мы прекрасно понимаем что манга не про это. ))) Одного того что они решили предать того кто дал им силы достаточно для понимая на сколько автор парился над этим сюжетным ходом. ))) Похоже просто так преподнесли новых жертв для ГГ, разнообразие так сказать.
@Zapor, Однако по моим расчëтам эта встреча будет только в 8 серии... Хотя если прошлую главу уменьшат, то может и в 7 будет, но это "падение азур" точно в 6 серии будет, прям идеально заходит по времени.
@Rubia_Elstein-sama, Ну вообще, учитывая оружейную тематику, там скорее всего на наш будет Льюпольд, а не Леопольд. От названия оружейной фирмы, производящей оптику и т.п.
@Rubia_Elstein-sama, Да я уже дальше дочитал. Ну может все вместе. Там японская транскрипция Леопарда и Леопольда по идее одна и та же на слух. Так что может быть и игра слов.
Перевод своеобычный: я, конечно, лунный не разумею, но в енглише там "you really are so fucked up", т. е. что-то вроде "ну ты и поехавшая", что т это звучит намного логичней, чем предложенный в настоящем переводе вариант.
Беззвёздная.
Мва-ха-ха-ха, ой как вы ошибаетесь, мне вас жаль.
Ещё задумайтесь, почему её зовут Леопард? Есть такой танк, да, но а как насчёт прямого смысла?
@Rubia_Elstein-sama Её имя написано как レオパルト, японская вики подтверждает такое же название у немецкого танка.
ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%82%AA%E3%83%91%E3%83%AB%E3%83%88
Учитывая 17 главу, леопард становится ещё более логичным.
Это просто ошибка переводчиков, но достаточно понятная, почему.
Ого, у неё на под глазами стало больше звёзд. Было по одной под каждым глазом, а теперь целая россыпь, даже больше, чем у Корису (Нэро Алисы) Прокачалась.