Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Взяла коммент из новеллы: глава Гл.1 - 54 Храбрость. Ч. 4
"Несквик *старый ник Педофил ( ̄ω ̄)* :ВОТ ЧТО ЭТО ОЗНАЧАЕТ:
Клятва укушенной руки - это идиома, которая означает «нерушимый союз», другими словами, полную преданность друг другу до самой смерти. [1] — отсылка к китайской идиоме 啮臂之盟 (niè bì zhī mēng) которая буквально означает “клятва укушенной руки” и фигурально “обещание верности". "
Лань Чжаню просто надоело быть тем, кого выбивают шуточками из равновесия, и он пошел в контратаку. Теперь Вэй Усянь познает, каково это, когда сердечко тудудумкает, ты весь такой смущенно-негодующе-растерянный.
жееесть... прочитала новёллу, смотрела анимщ, пришла сюда... и только счас до меня дошлооо... что Лань уже любил Вея, и маялся, и он так рассердился на него за его разсуждения о мянь-мянь, и как будто решил, раз уж шрам будет напоминать о ней, то укус будет напоминать обо мне, волнительно
@Chedurahka_Li, Тоже нет. Там и по сюжету много деталей упущено. Он там концентрированный - это да. Его легче воспринимать как будто, но не более того.
В Дунхуа на етом моменте я заплакала. Лань Чжань пустил мужскую скупую слёзу, в етот момент он был как никогда уязвим.. А тут как то никак, чёт совсем ничего не чувствую. Наверное ето из за картонности эмоций и рисовка как то подкачала..А жаль, ведь ето мое любимое произведение от Мосян Тунсю...
@Kate_Hammer Какое-то произведение, которое выходит в настоящий момент времени. То есть, произведение не закончено и выпускается в нашем времени. Надеюсь мой бред понятен :)
Сколько читаю, смотрю.. блин, ни как понять не могу: ОТ КУДА В ПЕЩЕРЕ ВЕТКИ И ПАЛКИ?! если по наличию листиков клена догадались о выходе - от куда где-то в глубине есть ветки для шины и, если для костра костра достаточно духовной силы, для, вон, вешалки-сушилки?! О_О ни в новелле, ни в дораме, ни тут - понять не могу этого момента.
(Спасибо за перевод :-* )
В новеле говорилось "Вдоль стен норы росли весьма прочные лозы, толщиной с запястье ребёнка. Вцепившись в одну из них, Вэй Усянь не спеша погружался под землю, мысленно прикидывая глубину пещеры." Вероятно, эти палки остатки лозы.
Причём в новелле было написано, что Вэй не мог выносить, когда девушки плачут, потому что совершенно не понимал, как можно их утешить и помочь. А тут сам непроницаемый Лань Чжань перед ним расплакался, представляю его состояние в тот момент (。T ω T。)